Antiguo 17-08-2005, 02:02:13   #1 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado Tolkien: facetas desconocidas del maestro

Todos conocemos a Tolkien, pero ¿cuántos sabemos que era profesor en Oxford ultracatólico y un experto en el inglés medio? ¿Que este buen hombre dominaba el gótico, el anglo-sajón, el islandés? ¿Que el buen hombre se entretenía traduciendo libros del inglés antiguo al moderno, como "Sir Gawain y el caballero verde"?

Empezó muchos libros pero terminó pocos (mayormente "el Hobbit" y "el Señor de los Anillos"). Pero los poemas que escribió son singulares, si no sois de los que os saltabáis los poemas en "el Señor de los Anillos", apreciaréis lo que hacía.

Viene el hilo a sacar una de las facetas oscuras de este buen señor. Leed si podéis o encontráis los poemas que escribió en inglés antiguo o incluso en gótico. Algunos de ellos aparecen el el libro de T.A. Shippey, "El camino a la Tierra Media" - altamente recomendable.

Ahí va el fragmento de un poema que escribió (en inglés moderno pero con metro antiguo) sobre el rey Arturo y que describe a la Reina Ginebra:

"Fair as fay woman, but fell minded,
in the world walking, for the woe of men."

(hermosa como un hada, pero de mente perversa,
caminando por el mundo para perdición de los hombres)
Seguro que os habréis encontrado alguien así.

Daos cuenta de la maestría de la aliteración. Los que conozcáis la poesía en inglés antiguo reconoceréis el estilo. En "El señor de los anillos" hay otra muestra magnífica de verso aliterado, en el fragmento épico que cierra el capítulo de la batalla de los campos de Pelennor.

Otro poema desconocido de Tolkien es "The homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's son" y cuenta, como una coda, el día después de la batalla de Maldon, en la que un ejército inglés sucumbió heroicamente junto a su señor ante los vikingos en el año 991. Si lo encontráis no dejéis de leerlo porque es de lo mejor que escribió este buen hombre.
  Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 02:20:06   #2 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

"la vuelta a casa de Beornhoth" si señor, una delicia para amantes de la poesía anglosajona, pero muy lejos de las maravillas que se pueden encontrar en Beowulf. Recomiendo la lectura de "Los Monstruos y los Críticos, y otros ensayos" publicado en España por Minotauro.

Una traducción de calidad se puede encontrar en "Beowulf y otros poemas anglosajones, siglos VII - X" editado por Alianza.

Buenos dias.
polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 03:34:51   #3 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado

Eru bendiga éste hilo



"Oh Elbereth! Oh Gilthoniel!
__________________
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 04:14:39   #4 (permalink)
Asiduo
 
Fecha de registro: Jul 2005
Ubicación: Sudaca
Masunos: 218
Contactar con BARTOLOMEO J SIMPSONS a través de MSN
Predeterminado Re: Tolkien: facetas desconocidas del maestro

Cita:
Jacques de Molay dijo:
Puras mierdas en Ingles.
Amigo que problema tiene usted con el Idioma Castellano.
__________________
Quitaos del camino que voy a Doscientos.
BARTOLOMEO J SIMPSONS se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 04:27:14   #5 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado Re: Tolkien: facetas desconocidas del maestro

Cita:
BARTOLOMEO J SIMPSONS dijo:
Cita:
Jacques de Molay dijo:
Puras mierdas en Ingles.
Amigo que problema tiene usted con el Idioma Castellano.
Tú este hilo ni lo toques, zoroco!
__________________
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 04:32:14   #6 (permalink)
Asiduo
 
Fecha de registro: Jul 2005
Ubicación: Sudaca
Masunos: 218
Contactar con BARTOLOMEO J SIMPSONS a través de MSN
Predeterminado Re: Tolkien: facetas desconocidas del maestro

Cita:
Friko dijo:
Cita:
BARTOLOMEO J SIMPSONS dijo:
Cita:
Jacques de Molay dijo:
Puras mierdas en Ingles.
Amigo que problema tiene usted con el Idioma Castellano.
Tú este hilo ni lo toques, zoroco!
Jajajajajajajajajajajajajajaja.................... ..................

....................................... Lo toco con el derecho que me da haber leído suficiente literatura como para fundir tus insípidas y anacrónicas Neuronas.
__________________
Quitaos del camino que voy a Doscientos.
BARTOLOMEO J SIMPSONS se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 04:32:56   #7 (permalink)
Super Frikazo
 
Fecha de registro: Jan 2004
Ubicación: Embrutecimiento
Masunos: 3.258
Predeterminado

Amo a Tolkien y sólo oir su nombre pronuncionado en otros labios distintos a los míos ya me pone a la defensiva. No obstante prometedor hilo.

Difícilmente puedo decir algo de él que alguien que ame su obra no sepa ya. El detalle de la tumba con su esposa, lo terrorífico que resultó para él perder a toda su camada de amigos en el Somme, las dificultades para casarse con una protestante, su faceta como creador de lenguas, el origen gaélico del Quenya, el detalle de escribir en el garaje en su vieja máquina de escribir, sus llamativos chalecos hobbits....

Todo es conocido ya.
__________________
¿Cantará un Homero tu cólera?
Yahvé se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 05:09:24   #8 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado

Una foto del maestro en sus años mas prolíficos en la enseñanza


Y algunas de las ilustraciones salidas de su propia mano ( además era un ilustrador excelente)









Larga vida a la memoria de un alma tan noble como la de John Ronald Reuel
__________________
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 11:23:29   #9 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado Re: Tolkien: facetas desconocidas del maestro

Cita:
BARTOLOMEO J SIMPSONS dijo:
Cita:
Friko dijo:
Cita:
BARTOLOMEO J SIMPSONS dijo:
Cita:
Jacques de Molay dijo:
Puras mierdas en Ingles.
Amigo que problema tiene usted con el Idioma Castellano.
Tú este hilo ni lo toques, zoroco!
Jajajajajajajajajajajajajajaja.................... ..................

....................................... Lo toco con el derecho que me da haber leído suficiente literatura como para fundir tus insípidas y anacrónicas Neuronas.
Creo que voy a inaugurar contigo mis recién adquiridos poderes.

Advierto que no se van a permitir trolleos y gilipolleces en este subforo. Si hay que discutir (y no siempre vamos a estar de acuerdo), se ponen argumentos, no se berrea como un mono aullador.
  Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 11:25:22   #10 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Cita:
polla lechera dijo:
"la vuelta a casa de Beornhoth" si señor, una delicia para amantes de la poesía anglosajona, pero muy lejos de las maravillas que se pueden encontrar en Beowulf. Recomiendo la lectura de "Los Monstruos y los Críticos, y otros ensayos" publicado en España por Minotauro.

Una traducción de calidad se puede encontrar en "Beowulf y otros poemas anglosajones, siglos VII - X" editado por Alianza.

Buenos dias.
Un excelente libro.
"La batalla de Maldon" es mi preferido de todos los poemas anglo-sajones.
  Responder Con Cita
Sponsored links
Advertisement
 
Advertisement
Advertisement

Antiguo 17-08-2005, 15:19:13   #11 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

Sabia elección, si señor, pero mis preferencias se decantan por "El Viajero Errante" y "El Navegante"
polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 17:20:18   #12 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Joder, esos dos también me ponen los pelos como escarpias.
Bueno, de hecho, todos los que se han conservado lo consiguen.

El final del Beowulf es acojonante y me recuerda muchísimo al funeral de Atila tal y como puede leerse en Jordanes. Lo conocería el autor del Beowulf? O simplemente recogería una costumbre extendida por toda la Germania?
  Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 21:20:07   #13 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Ummita
 
Fecha de registro: Oct 2003
Ubicación: Estrella Wolf 424 (a 14,6 años-luz de la Tierra)
Masunos: 2.163
Predeterminado

Maestro y amigo Jacques de Molay: Aquí estoy leyendo y disfrutando de los hilos que estás/estáis abriendo estos días sobre tan interesantes obras de la literatura universal. Enhorabuena por tu rango de moderador. Te lo mereces por tus amplios conocimientos históricos y bibliográficos. Ya iré aportando mi pequeño granito de arena sobre la materia.

Saludos

Ummita
__________________
"Intentamos conocer, saber qué hacer con todas las cosas de fuera que vemos a nuestro alrededor. Pero somos extraños a las cosas de dentro, a las cosas con las que razonamos, vivimos y somos..." (Sir John Davies, 1599)
Ummita se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 17-08-2005, 21:55:07   #14 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Os insisto en que si os interesa Tolkien y os gustaría saber qué hay detrás de su obra y su mundo, leáis el libro "El camino a la Tierra Media" del profesor T.A. Shippey, editado por Minotauro y con un precio en torno a los 20 leuros.

Entenderéis y apreciaréis mucho más lo que hizo este crack.

También recomiendo que os hagáis con una biografía de él y con su correspondencia, también publicadas por Minotauro, con precios similares.
  Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:00:39   #15 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado

Las ediciones de Minotauro son excelentes, de esa ultima camada tengo El Silmarillion y Los Cuentos Inconclusos, ESDLA y El Hobbit los tengo en ediciones inglesas de 1971.
__________________
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Sponsored links
Advertisement
 
Advertisement
Advertisement

Antiguo 18-08-2005, 02:10:31   #16 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Te felicito.

Yo tengo las ediciones de Minotauro de casi toda la obra de Tolkien. Y del Señor de los Anillos, también tengo una inglesa de bolsillo, con la que hice la última relectura del clásico.

Creo que tendré que releerlo, ya hace demasiado de eso.
  Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:33:46   #17 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

Cita:
Jacques de Molay dijo:
Joder, esos dos también me ponen los pelos como escarpias.
Bueno, de hecho, todos los que se han conservado lo consiguen.

El final del Beowulf es acojonante y me recuerda muchísimo al funeral de Atila tal y como puede leerse en Jordanes. Lo conocería el autor del Beowulf? O simplemente recogería una costumbre extendida por toda la Germania?
Me decanto mas bien por la segunda opción, caballero. Por aquella época lo que menos estába de moda era el compartir la cultura entre pueblos, sino mas bien subyugarlos, pero es una posibilidad.

polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:38:38   #18 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado

Aquí para colaborar a la causa, la edición que cargo en el laptop constantemente cual biblia de protestante.

http://s12.yousendit.com/d.aspx?id=2...D2I9JEJBN8FELF

Me gusta porque al final tiene algunos fan maps, y la genealogía de la comarca.

Por cierto, y hablando de mapas, Jacques, tienes un mapa a buen tamaño de toda la tierra media (incluyendo las tierras imperecederas y el mar circundante)?
__________________
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:40:05   #19 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

Cita:
Jacques de Molay dijo:
Os insisto en que si os interesa Tolkien y os gustaría saber qué hay detrás de su obra y su mundo, leáis el libro "El camino a la Tierra Media" del profesor T.A. Shippey, editado por Minotauro y con un precio en torno a los 20 leuros.

Entenderéis y apreciaréis mucho más lo que hizo este crack.

También recomiendo que os hagáis con una biografía de él y con su correspondencia, también publicadas por Minotauro, con precios similares.
Un pequeño comentario sobre "Camino a la Tierra Media".
Es un libro muy interesante, pero a mi juicio indicado a gente que quiera profundizar en el mundo de Tolkien, pues una parte importante del mismo es un estudio filológico sobre la obra del autor (entre otras cosas) Además para su correcto aprovechamiento es requisito indispensable el perfecto conocimiento del texto al que se refiere, desde El Hobbit a El Señor de los Anillos, pasando por El Silmarillion.

El segundo libro al que se refiere el sr. de Molay es "J.R.R. Tolkien: Una biografía" y "Cartas de J.R.R. Tolkien" ambas escritas por el señor Humphrey Carpenter (recientemente fallecido)
polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:42:06   #20 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

Cita:
Friko dijo:
Las ediciones de Minotauro son excelentes, de esa ultima camada tengo El Silmarillion y Los Cuentos Inconclusos, ESDLA y El Hobbit los tengo en ediciones inglesas de 1971.
He de decir que al respecto de "Los Cuentos Inconclusos" la edición publicada por Minotauro tiene una traducción digna de mandar a la horca al que la ha perpetrado.

Cada vez que recuerdo eso de "El Abismo del Yelmo" o "Elfovino" se me revuelven las entrañas...
polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:46:00   #21 (permalink)
Frikazo
 
Avatar de Friko
 
Fecha de registro: May 2004
Ubicación: Enamorado a niveles antes insospechados, o sea, basicamente, Muy jodido
Masunos: 2.774
Predeterminado

Jajaja y bueno, es que traducir al maestro también es algo complicado, no hay nada como leer éstos libros en su idioma original.

P.D:Peazo e cantaros se gasta la china de tu avatar
Friko se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 02:57:03   #22 (permalink)
Friki
 
Fecha de registro: Aug 2005
Ubicación: Que mareo de tetas, coño...
Masunos: 1.466
Predeterminado

Cita:
Friko dijo:
Jajaja y bueno, es que traducir al maestro también es algo complicado, no hay nada como leer éstos libros en su idioma original.

P.D:Peazo e cantaros se gasta la china de tu avatar
Ya, pero estas cosas pasan por ser tan burro e ignorante y traducir literalmente del inglés, sin consultar.

La china bien, gracias. Le tengo mucho cariño
polla lechera se la estará cascando   Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 11:54:06   #23 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Cita:
polla lechera dijo:
Cita:
Jacques de Molay dijo:
Joder, esos dos también me ponen los pelos como escarpias.
Bueno, de hecho, todos los que se han conservado lo consiguen.

El final del Beowulf es acojonante y me recuerda muchísimo al funeral de Atila tal y como puede leerse en Jordanes. Lo conocería el autor del Beowulf? O simplemente recogería una costumbre extendida por toda la Germania?
Me decanto mas bien por la segunda opción, caballero. Por aquella época lo que menos estába de moda era el compartir la cultura entre pueblos, sino mas bien subyugarlos, pero es una posibilidad.

Seguramente sea como dices, es lo más probable.

Aunque hay indicios de que el autor del Beowulf pudiera ser un sacerdote cristiano anglo-sajón, con lo que tal vez tuviera acceso a una biblioteca monástica que contara con un ejemplar de Jordanes (no creo que el original de Prisco en el que se basó Jordanes existiera ya entonces).
Desde luego la influencia de Virgilio en todo el Beowulf ha sido muy comentada y yo creo que es bastante evidente.

En cuanto a las pocas referencias cristianas del poema (y que aun se discute si son o no una interpolación del copista), creo que su escasez le da un sabor especial, pues tampoco hay referencias a los antiguos dioses. Como si tratara de una época en que no hubiera Dioses ni Fe.

Cuando queráis, hablamos de la poesía éddica y escáldica, de las sagas nórdicas y del Cantar de los Nibelungos, porque también tienen mucho que ver en la génesis del universo de Tolkien.
  Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 11:58:11   #24 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Cita:
polla lechera dijo:
Cita:
Friko dijo:
Las ediciones de Minotauro son excelentes, de esa ultima camada tengo El Silmarillion y Los Cuentos Inconclusos, ESDLA y El Hobbit los tengo en ediciones inglesas de 1971.
He de decir que al respecto de "Los Cuentos Inconclusos" la edición publicada por Minotauro tiene una traducción digna de mandar a la horca al que la ha perpetrado.

Cada vez que recuerdo eso de "El Abismo del Yelmo" o "Elfovino" se me revuelven las entrañas...
Muy cierto. Esa traducción desprestigia a la editorial. Es ciertamente penosa.
  Responder Con Cita
Antiguo 18-08-2005, 11:59:22   #25 (permalink)
Jacques de Molay
Guest
 
Masunos: n/a
Predeterminado

Cita:
Friko dijo:
Aquí para colaborar a la causa, la edición que cargo en el laptop constantemente cual biblia de protestante.

http://s12.yousendit.com/d.aspx?id=2...D2I9JEJBN8FELF

Me gusta porque al final tiene algunos fan maps, y la genealogía de la comarca.

Por cierto, y hablando de mapas, Jacques, tienes un mapa a buen tamaño de toda la tierra media (incluyendo las tierras imperecederas y el mar circundante)?
Tengo un libro de mapas que editó en España Timun Mas. Ahora no recuerdo el título ni el autor. Ya te los pondré si te interesa.
  Responder Con Cita
Sponsored links
Advertisement
 
Advertisement
Advertisement