Venga pues, para ustedes la perra gorda. Borren este hilo y abran otro sobre transexuales coprófagos, que es lo que se lleva aquí. Ahí las faltas son lo de menos.
P.D.: Para el "inteligente" ese que dice que las transliteraciones del cirílico son cosa del pasado, sepa usted que en diferentes traducciones de Crimen y Castigo algún personaje se le conoce como Rasumikhine y en otras como Razumijin, o Lujine por Luzhin, o (de El Idiota) principe Mishkin y principe Mizkin, siendo todas ellas correctas. En fin, pa' qué...
__________________
"Yo nunca olvido una cara, pero en su caso haré una excepción"
|